La OIT es una agencia especializada de lasNaciones Unidas
ILO-es-strap

GB.272/3
272.a reunión
Ginebra, junio de 1998


TERCER PUNTO DEL ORDEN DEL DIA

Informe de la Reunión de expertos sobre estadísticas
del trabajo: lesiones profesionales

(Ginebra, 30 de marzo - 3 de abril de 1998)

1. De conformidad con la decisión adoptada por el Consejo de Administración en su 270.ª reunión (noviembre de 1997), y como preparación a la decimosexta Conferencia Internacional de Estadígrafos del Trabajo, prevista para octubre de 1998, se celebró en Ginebra, del 30 de marzo al 3 de abril de 1998, la Reunión de expertos sobre estadísticas del trabajo: lesiones profesionales, que fue presidida por el Dr. E. Yränheikki (experto gubernamental, Finlandia). Se invitó a 18 expertos a que participaran en la Reunión: seis expertos designados previa consulta con los gobiernos, seis designados previa consulta con el Grupo de los Empleadores y otros seis designados previa consulta con el Grupo de los Trabajadores del Consejo de Administración. Asimismo, asistieron a la Reunión nueve observadores procedentes de organizaciones internacionales intergubernamentales y no gubernamentales.

2. El orden del día de la Reunión que aprobó el Consejo de Administración fue el siguiente:

1. Métodos de medición de las lesiones profesionales.

2. Clasificaciones de las lesiones profesionales.

3. El informe de la Reunión figura en el anexo del presente documento.

4. La Comisión de Reuniones Sectoriales y Técnicas y Cuestiones Afines tal vez estime oportuno recomendar que el Consejo de Administración tome nota del informe, en particular de las conclusiones que figuran en los párrafos 80 y 81.

Ginebra, 22 de mayo de 1998.

Punto que requiere decisión: párrafo 4.


Anexo

 

Organización Internacional del Trabajo

MELSOI/1998/R.


Reunión de expertos sobre estadísticas del trabajo

Ginebra, 30 de marzo - 3 de abril de 1998

Informe de la Reunión de expertos
sobre estadísticas del trabajo:

Lesiones profesionales


Indice

Informe

Anexo: Lista de participantes


Informe

1. En su 270.ª sesión (noviembre de 1997), el Consejo de Administración de la Oficina Internacional del Trabajo (OIT) decidió convocar una Reunión de expertos sobre estadísticas del trabajo. Dicha Reunión tuvo lugar en Ginebra del 30 de marzo al 3 de abril de 1998.

Orden del día de la Reunión

2. El orden del día fue el siguiente:

I. Métodos de medición de las lesiones profesionales

II. Clasificaciones de las lesiones profesionales.

Participantes

3. Se invitó a 18 expertos: seis designados por consulta con los gobiernos, seis nombrados por el Grupo de los Empleadores y los otros seis por el Grupo de los Trabajadores del Consejo de Administración. También participaron en la reunión nueve observadores y cuatro representantes de organizaciones intergubernamentales. La lista de participantes se adjunta al presente informe.

Discurso de apertura

4. El Sr. Ashagrie, Director de la Oficina de Estadística de la OIT declaró abierta la Reunión en nombre del Sr. Taqi, Subdirector General, ausente por razones de fuerza mayor. Se señaló que, desde un principio, la salud y la seguridad en el trabajo ha sido una de las principales preocupaciones de la Organización Internacional del Trabajo y que ya en la primera Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo (CIET) de 1923 se adoptaron directrices sobre las estadísticas de accidentes de trabajo. Si bien había una necesidad cada vez mayor de contar con información sobre los accidentes de trabajo y las causas de los mismos, en muchos campos no se disponía de datos apropiados. En 1994, se tomó una medida significativa para rectificar la situación puesto que en la reunión de expertos convocada por el Consejo de Administración se trató, enmendó y aprobó el repertorio de recomendaciones prácticas sobre el registro y la notificación de los accidentes del trabajo y las enfermedades profesionales. En las propuestas sometidas a consideración de la presente Reunión de expertos sobre estadísticas del trabajo se abunda en las disposiciones de dicho repertorio, a efectos de procurar una orientación más práctica respecto a la compilación de estadísticas de lesiones profesionales. El aporte de la Reunión será de gran importancia para la Oficina pues ayudará a preparar un informe sobre nuevas normas internacionales en materia de estadísticas de lesiones profesionales. Dicho informe, sujeto a aprobación del Consejo de Administración de la OIT, figurará en el orden del día de la decimosexta Conferencia Internacional de Estadísticos del Trabajo (CIET) que tendrá lugar en octubre de 1998.

5. El Sr. Ashagrie recordó que no había un reglamento de sesiones oficial para esta Reunión, lo que facilitaría el libre intercambio de puntos de vista entre los expertos, ya que éstos participaban a título individual y no eran forzosamente portavoces de las opiniones de su respectivo gobierno u organización. El documento de trabajo MELSOI/1998/1 preparado por la Oficina para la Reunión contiene un proyecto de resolución sobre el tema. El orador esperaba que los participantes aportaran comentarios y sugerencias sobre estas propuestas que se presentarán en la decimosexta CIET, el próximo mes de octubre. El presente informe se someterá a aprobación del Consejo de Administración en junio de 1998.

Elección del presidente

6. Elegido Presidente de la Reunión, el Dr. Erkki Yrjänheikki, experto designado por el Gobierno de Finlandia, señaló la necesidad de contar con más y mejores estadísticas de lesiones profesionales en el plano nacional -- en particular, con fines de prevención -- y añadió que la armonización de las mismas entre los países también resultaría útil.

Presentación del documento de trabajo

7. Durante la presentación del informe se recalcó la necesidad de actualizar la orientación en materia de estadísticas de lesiones profesionales. En el repertorio Registro y notificación de accidentes del trabajo y enfermedades profesionales, publicado por la OIT, (de aquí en adelante, el repertorio) figuran los principios que sustentan el sistema de información y registro en la empresa, y de notificación a las autoridades centrales, así como las estadísticas que deberían compilarse a través del mismo. Las propuestas presentadas en la Reunión abundan en las disposiciones del repertorio con miras a brindar orientación práctica respecto a las estadísticas, actualizar y ampliar las clasificaciones internacionales uniformes de las estadísticas de lesiones profesionales y accidentes de trabajo. Asimismo, en las propuestas se establecen vínculos con el Convenio sobre estadísticas del trabajo, 1985 (núm. 160) que incluye las estadísticas de lesiones profesionales.

8. Se sometió a consideración un programa completo de estadísticas de lesiones profesionales, en el cual se propone un método gradual cuya prioridad absoluta es establecer el conjunto de datos básicos. Ello era necesario, habida cuenta de que el nivel de desarrollo y la disponibilidad de recursos varían enormemente de un país a otro. Luego, podrá compilarse información más detallada para que se entienda mejor cómo ocurren los accidentes y sobrevienen las lesiones. Este programa permitirá que se compilen estadísticas a partir de otras fuentes que las tradicionales (sistemas de indemnización de accidentes e inspecciones del trabajo).

9. También es importante que las directrices reflejen como corresponde las cuestiones de género. Tanto los tipos de datos recolectados como la manera en que se recolectan y se clasifican deberían poner de relieve cuestiones importantes para hombres y mujeres por igual.

Debate general

10. Reconociendo la necesidad de revisar las normas sobre estadísticas de lesiones profesionales, muchos participantes destacaron la importancia de las estadísticas en todos los campos de la salud en el trabajo, incluyendo las enfermedades profesionales, los sucesos peligrosos y los efectos nocivos que tienen el estrés y los movimientos repetitivos para la salud de los trabajadores y sus familias. Estos no están contemplados en las propuestas presentadas, en parte, porque plantean problemas de medición distintos a los previstos en las normas estadísticas propuestas, pero también porque por el momento, pocos países disponen de la pericia o los sistemas necesarios para medirlos. Los participantes consideraron que en el futuro, la Oficina debería llevar a cabo investigaciones en estos campos con miras a establecer las normas estadísticas pertinentes. Constatando que las estadísticas de lesiones profesionales no incluirían trastornos de los miembros superiores, traumatismos recurrentes y condiciones similares, los expertos de los trabajadores propusieron que en la futura labor normativa de la OIT en materia de estadísticas de enfermedades profesionales, se incorporen estos tipos de lesiones. No obstante, se convino en que antes de poder iniciar una labor similar en estas esferas, habría que completar la labor normativa sobre las lesiones profesionales.

11. La Reunión acogió con beneplácito las propuestas de ampliar el alcance de las estadísticas de lesiones profesionales para que abarquen a todos los trabajadores. Las fuentes de datos tradicionales a menudo excluyen a determinados grupos de trabajadores, ocupaciones o actividades económicas. Por lo general, se trata de la agricultura y del empleo independiente y, en algunos países, incluso los trabajadores del sector público (ferrocarriles, correo, policía, etc.). Dichos grupos representan un alto porcentaje del empleo total y se exponen a los mismos riesgos, si no más, que los trabajadores del sector privado. Se estimó que era importante disponer de información sobre estos y otros grupos. Por ejemplo, no se sabe muy bien de qué manera se aplicarán los sistemas de indemnización de accidentes en nuevas modalidades de empleo tales como el teletrabajo.

12. Varios participantes apoyaron la propuesta de conjugar las fuentes de datos tradicionales con otras clases de fuentes tales como las encuestas de hogares (incluyendo la fuerza de trabajo) o de establecimientos. En los países en desarrollo donde los sistemas de indemnización suelen abarcar a una parte ínfima del empleo total, ello permitiría recabar la información que tanto se necesita, sobre todo en lo que atañe al sector informal y al empleo independiente. En particular, se deberían dar orientaciones sobre la manera de combinar los datos de fuentes administrativas con los que provienen de otras fuentes. Otros participantes se pronunciaron a favor de las fuentes administrativas pues procuran un volumen mínimo de datos que debería resultar accesible para la mayoría de los países.

13. Algunos expertos de los empleadores y de los trabajadores expresaron inquietud por el hecho de que las definiciones propuestas podrían dar lugar a la utilización de dos conjuntos de datos, lo que supondría una creciente carga para los empleadores que deben comunicarlos. Ello obedece a que las propuestas no corresponden forzosamente con las disposiciones de la legislación, principalmente en materia de indemnización de lesiones profesionales.

14. Se juzgó importante que en las propuestas se reconociera la necesidad de compilar estadísticas sobre salud y seguridad en el trabajo, ya que las lesiones profesionales constituyen un elemento significativo de las mismas. La información sobre todas las facetas de este tema supone un objetivo a largo plazo y, por ello, la Oficina debería iniciar la labor correspondiente para proporcionar orientación estadística. No obstante, cabe señalar que las propuestas tratadas en la Reunión se refieren únicamente a las estadísticas de lesiones profesionales.

15. Asimismo, se subrayó que los principios establecidos en las propuestas deberían considerarse normas mínimas que los países desarrollarán ulteriormente en función de sus necesidades y circunstancias. Por lo tanto, no deberían utilizarse en detrimento de las normas nacionales vigentes ni para impedir que se perfeccionen.

Objetivos y usos

16. Se estimó que se deberían diferenciar claramente los objetivos de las estadísticas, por un lado, y los usos que pueden hacerse de ellas, por el otro. El objetivo principal del programa de estadísticas es suministrar la información completa que hace falta para prevenir los accidentes. Los datos deberían permitir que se identifiquen aquellas ocupaciones y actividades económicas en las que se registran lesiones profesionales, así como la incidencia y la gravedad de las mismas. Se manifestó vivo apoyo a la necesidad de contar con información sobre las causas de los accidentes. Aun así, se convino en que resulta imposible distinguir las verdaderas causas -- es decir, el concurso de circunstancias que provocaron el accidente -- ya que en realidad, éstas pueden ser múltiples. Ello no impide que se pueda recabar información sobre la manera en que ocurren los accidentes de trabajo y las lesiones profesionales, lo que es necesario para prevenirlos. Al respecto, se estuvo de acuerdo en que la función de las estadísticas consiste en indicar aquellas esferas importantes a las que se debe atender. Dichas esferas han de ser objeto de una investigación más detallada que permita reunir más información sobre la serie de hechos que provocaron un accidente o una lesión.

17. Se aceptaron la mayoría de los usos enumerados en el informe pero se entendió que deberían modificarse los relativos a la estimación del costo de las lesiones profesionales y al cálculo y ajuste de las primas de seguro. Algunos expertos estimaron que este último debería suprimirse pues podría dar lugar a que sólo se comunique un porcentaje muy bajo de lesiones profesionales. Otros consideraron inapropiado que las directrices incluyeran usos de carácter financiero. En cambio, a juicio de quienes secundaron la idea, es preciso incluirlas porque uno de los motivos por los que se ha iniciado la acción preventiva era precisamente reducir los costos. Se sugirió que los usos propuestos deberían contemplar el hecho de que los datos podrían servir de base a la formulación de políticas en la materia, y a los regímenes de seguros públicos y privados, así como a los trabajadores y los empleadores con miras a incrementar los incentivos financieros para que los empleadores, las asociaciones de empleadores, los trabajadores y los sindicatos tomen más medidas de prevención de accidentes. El costo de las lesiones profesionales debería contabilizarse en días de trabajo perdidos o en días de ausencia del trabajo; también podrían incluirse otras variables, como por ejemplo la pérdida de producción, para cuantificar el costo total. Entre los demás usos propuestos figuraron la asistencia para elaborar más programas de educación y formación en materia de seguridad en el trabajo, y para identificar aquellas esferas que podrían ser objeto de futuras investigaciones.

Términos y definiciones

18. Varios expertos manifestaron inquietud por el hecho de que pudiera haber contradicciones entre las definiciones del repertorio y las definiciones propuestas en el informe. Hubo acuerdo general en cuanto a que las definiciones deberían tener en cuenta los sistemas de notificación existentes y ser coherentes con los mismos. Se sugirió que las aclaraciones pertinentes podrían darse en notas al pie de página, para no tener que modificar las definiciones. Los participantes de la Secretaría señalaron que las definiciones propuestas contemplaban fines estadísticos, no exclusivamente de notificación, y que no contradecían las definiciones del repertorio. Si los datos fueran compilados a partir de otras fuentes que los sistemas de notificación, las definiciones utilizadas también deberían poder aplicarse al uso de dichas fuentes. Un observador comentó que en su país se recolectan datos de diversas fuentes, entre ellas, encuestas y sistemas de notificación, y que las definiciones se utilizan únicamente con fines estadísticos. El representante de EUROSTAT aseveró que las definiciones propuestas eran acordes a las utilizadas en el proyecto de la Unión Europea sobre estadísticas de los accidentes de trabajo.

19. Varios expertos de los empleadores sugirieron que en la propuesta deberían suprimirse los accidentes de trayecto puesto que no se trata de accidentes de trabajo. Si se incluyeran, deberían contarse por separado y no en las estadísticas de lesiones profesionales. Se indicó que la inclusión de los accidentes de trayecto dimana de las disposiciones jurídicas en materia de indemnización. Asimismo, se recordó que el transporte de los trabajadores al lugar de trabajo, tradicionalmente formaba parte de la política social de algunos países y estaba sujeta a negociación entre empleadores y trabajadores. Varios expertos propusieron que se modificara la definición de accidente de trayecto, suplantando «camino directo» por «camino usual» o «camino habitual» que recorre el trabajador entre el lugar de trabajo y los lugares enumerados. También debería ampliarse la lista de estos últimos, incluyendo los lugares de formación. Se planteó la cuestión de saber si era factible considerar la prevención de esta clase de accidentes.

20. Una serie de expertos subrayaron la necesidad de distinguir los accidentes de trayecto de los accidentes de viaje; estos últimos deben incluirse en los accidentes de trabajo pero en la propuesta debería darse una definición más clara.

21. Respecto a la definición de lesión profesional mortal, varios expertos consideraron que el plazo de un año no permitiría captar las defunciones provocadas por enfermedades de largos períodos de latencia. Otros señalaron que podría resultar difícil identificar en cuanto accidente de trabajo, las defunciones que sobrevienen largo tiempo después del accidente; en muchos casos, tal vez se las haya tratado como enfermedades profesionales y, por ende, fueron excluidas de las estadísticas de lesiones profesionales.

22. Las definiciones de incapacidad laboral, incapacidad laboral temporaria e incapacidad laboral permanente suscitaron muchos comentarios. En general, se estimó que debería conservarse la definición de incapacidad laboral que figura en el repertorio y que era preciso desarrollar más la distinción entre incapacidad laboral temporaria e incapacidad laboral permanente. Varios expertos citaron ejemplos de las prácticas de su país. En algunos casos, la distinción se define en función de la cantidad de días de ausencia del trabajo y en otros, según el porcentaje de invalidez. La incapacidad parcial y la incapacidad total también se han definido de varias maneras.

Alcance

Lesiones profesionales

23. Los participantes secundaron la propuesta de que las estadísticas deberían abarcar todas las lesiones profesionales, tal como definidas anteriormente, sin mención específica de la inclusión de lesiones mortales y lesiones no mortales. Aun así, se convino en que deberían incluirse únicamente aquellas lesiones que traen aparejada una pérdida de tiempo de un día de trabajo como mínimo, sin contar el día en que sobrevino el accidente. También se planteó la cuestión de saber qué se entiende por pérdida de tiempo de trabajo. El observador de EUROSTAT explicó que en las estadísticas armonizadas de la Unión Europea se aplica un plazo de tres días. Ello obedece, en parte, a las prácticas nacionales de los Estados miembros donde los sistemas de indemnización aplican este plazo y, en parte, porque resulta muy difícil obtener datos fidedignos sobre las lesiones que entrañan períodos más cortos de ausencia del trabajo.

24. Un observador puntualizó que en su país, las estadísticas demostraban que el número de lesiones profesionales que dan lugar a días de ausencia del trabajo disminuía, al tiempo que aumentaba el de aquellas que entrañaban días de trabajo restringido, es decir, los días en que los trabajadores cumplen tareas menos pesadas que las que realizan habitualmente. Si las estadísticas abarcaran únicamente las lesiones que traen aparejada una pérdida de tiempo de trabajo, no darían un cuadro completo. Varios expertos también llamaron la atención sobre la necesidad de tener en cuenta las lesiones que dan lugar a una actividad laboral restringida.

25. Se observó que los datos para compilar estadísticas de accidentes de trayecto solían recolectarse junto con aquellos sobre lesiones profesionales aun cuando las estadísticas se publicaran por separado. Las propuestas deberían referirse más bien a la compilación de las estadísticas por separado que a la recolección por separado.

Personas, actividades económicas y zonas geográficas

26. Los participantes consideraron que, en principio, las estadísticas deberían abarcar a todos los trabajadores, independientemente de su situación en el empleo aunque ello no siempre resulta viable. Se decidió que la propuesta según la cual deberían abarcar como mínimo a los trabajadores asalariados, debería suprimirse del proyecto por juzgarse innecesaria. Se hizo hincapié en la necesidad de que abarque el empleo independiente y las diversas formas de empleo no regular, dado que por lo general quedan excluidos de las estadísticas existentes.

27. Asimismo, se estimó que deberían compilarse estadísticas sobre las lesiones profesionales en el ámbito del trabajo infantil. Ahora bien, no debería considerarse que estas estadísticas suponen una condena del trabajo infantil. Se recordaron el Convenio sobre la edad mínima, 1973 (núm. 138) de la OIT y la Convención sobre los Derechos del Niño, manifestando la esperanza de que todos los países los ratificaran.

28. Por lo que atañe a grupos de población particulares tales como los niños que trabajan, los trabajadores del sector informal y los trabajadores a domicilio, se sugirió que fueran objeto de estudios especiales. Al respecto, las organizaciones no gubernamentales y los sindicatos constituyen buenas fuentes de información.

29. Hubo acuerdo general en que las estadísticas deberían abarcar todas las actividades económicas, todos los sectores y todo el país. Determinados grupos de trabajadores plantean problemas particulares, citemos como ejemplo: la gente de mar; quienes trabajan en las plataformas; quienes viajen por cuestiones de trabajo; los trabajadores fronterizos, y los trabajadores en comisión de servicios fuera del lugar de trabajo habitual. Respecto a todos ellos, se sugirió adoptar un método de jure, es decir, que deberían incluirse en el país donde residen habitualmente. También se propuso incluir a los marineros en las estadísticas del país en que está registrado el barco. Las personas que sufren lesiones durante un viaje al extranjero deberían incluirse en las estadísticas del país en que están amparados por las normas jurídicas que rigen la indemnización o la prevención de accidentes.

Tipos de datos

30. Se apoyó la propuesta de aplicar un método gradual respecto a los tipos de datos que han de recolectarse. El conjunto de datos mínimos representa la primera etapa y muchos países ya la han completado. En la segunda etapa se recabarán los datos más detallados que hagan falta para la descripción secuencial del accidente y las consecuencias del mismo. Se convino en que para evitar confusiones, en la resolución ha de explicarse cada una de las variables incluidas en uno y otro conjunto de datos.

31. Se sugirió que sería preferible que la información relativa al proceso de trabajo, la actividad de la persona en el momento en que ocurrió el accidente y al objeto asociado con la actividad de la misma se incluyera en el conjunto de datos mínimos y no en el conjunto de datos detallados.

32. Se recalcó la importancia de la información relativa al tamaño del establecimiento según el número de trabajadores, dado que a menudo, dicho número ha determinado que hubiera un comité de prevención de accidentes o un departamento de salud y seguridad. Se propuso que en el conjunto de datos mínimos se incluya una indicación sobre si el establecimiento en cuestión disponía o no de un órgano similar. Un experto señaló la creciente tendencia de que las empresas más grandes subcontraten determinadas actividades a establecimientos más pequeños. A menudo se trata de actividades que requieren bajos niveles de calificación y conllevan procesos más peligrosos. De ahí que el tamaño del establecimiento según el número de trabajadores sea muy importante para la prevención de accidentes.

33. Se propuso añadir en el conjunto de datos mínimos las variables siguientes:

a) si la persona fue examinada por un médico, una enfermera o un trabajador de la salud;

b) número de horas que llevaba trabajando la persona lesionada cuando sobrevino el accidente, lo que permite dar una indicación del grado de cansancio de la misma desde el comienzo del turno, y

c) ubicación geográfica del accidente.

34. Además de la variable propuesta «tiempo de servicio con el empleador actual», se consideró útil incluir el tiempo de servicio en el puesto de trabajo actual, dado que este último permitirá hacerse una idea de la experiencia de la persona en el tipo de trabajo que realiza.

35. En cuanto a las consecuencias de las lesiones en términos de incapacidad laboral, se hizo hincapié en que hará falta información sobre las horas normales de trabajo y saber si la persona trabaja a tiempo completo o a tiempo parcial. Los participantes convinieron en que debería incluirse una variable que indicara si la persona normalmente trabaja a tiempo completo o a tiempo parcial. También se sugirió que debería recolectarse información para saber si se trata de un trabajador permanente u ocasional y lo que estaba haciendo en el momento del accidente; por ejemplo, si estaba trabajando, si estaba en la pausa de descanso o si fue un accidente de tráfico, etc.

36. Se sugirió añadir en el conjunto de datos detallados las siguientes variables:

a) raza o grupo étnico, dado que ello puede ayudar a identificar los grupos expuestos a riesgos; por ejemplo, si no se conoce bien un idioma resultará difícil entender las normas o instrucciones de seguridad para utilizar el equipo; al respecto, se plantearon algunas objeciones acerca de probables aspectos discriminatorios;

b) si la persona lesionada ha recibido formación en el empleo, y

c) nivel de enseñanza alcanzado.

Medición

37. Se apoyaron las propuestas relativas a la medición de lesiones profesionales, pero se sugirió que para la unidad de observación debería utilizarse la denominación «lesión profesional» en lugar de «caso de lesión profesional». Se aprobó que se añadiera un punto relativo a la enumeración por separado de cada caso de lesión provocado por un solo accidente de trabajo. Asimismo, la secuela de la lesión provocada por un solo accidente debería tratarse en las estadísticas como una prolongación de la misma lesión en lugar de considerarla una nueva lesión.

38. También se apoyaron las propuestas de medición del tiempo perdido, aun cuando se reconoció que resultaría difícil aplicarlas. Deberían medirse en días calendarios, por cada período de ausencia del trabajo, a raíz de un solo accidente. Asimismo, deberían recolectarse datos sobre las pérdidas de tiempo de trabajo ocasionadas por todas las lesiones, incluyendo aquellas que provocan incapacidad laboral permanente o son causa de defunción. Esta información es singularmente importante para calcular las tasas de gravedad. Debería brindarse orientación para hacer estimaciones del tiempo de trabajo perdido para estos dos últimos grupos.

Período de referencia

39. Los expertos aprobaron las propuestas, en principio, señalando que hace falta mayor precisión respecto a las defunciones que deberían incluirse en las estadísticas correspondientes al período en que ocurrió el accidente de trabajo. Se puntualizó que las tendencias estacionales podrían identificarse a partir de la fecha de los accidentes.

Medidas de comparación

40. Los participantes consideraron que las propuestas representan el mínimo de medidas de comparación, y sugirieron que se añadan las siguientes:

a) tasas de mortalidad;

b) tasas de riesgo: número de días perdidos por 100 trabajadores; lo que representa una combinación de las tasas de gravedad e incidencia y resulta útil para analizar los niveles de riesgo, particularmente en cada empresa, y

c) promedio del número de días perdidos por lesión profesional.

41. Algunos expertos cuestionaron la utilización de la frase «personas expuestas al riesgo» en el denominador utilizado para calcular las medidas propuestas. Las frases «trabajadores del grupo de referencia» o «trabajadores del grupo estudiado» traducen mejor lo que se quiere decir.

42. Hubo un largo debate acerca de las medidas que han de utilizarse como denominador para las distintas tasas propuestas; por ejemplo, el número total de horas y días trabajados o el número total de personas «expuestas al riesgo». Se podría estimar la cantidad de horas trabajadas, a partir de las horas normales de trabajo, excluyendo los períodos de ausencia. Para calcular las tasas de gravedad, sería más apropiado utilizar como medida las horas trabajadas, en lugar del número total de días trabajados, ya que estos últimos no tienen en cuenta el menor número de días de trabajo de algunos trabajadores a tiempo parcial.

43. En cuanto al número de trabajadores «expuestos al riesgo» de lesión profesional, se señaló que para un largo período de referencia sería necesario calcular el promedio del período global. Asimismo, sería oportuno utilizar equivalentes de tiempo completo para los trabajadores a tiempo parcial porque de no ser así, se induciría un error sistemático hacia la baja en el cálculo de las tasas.

44. Al tiempo que reconocieron la conveniencia de utilizar datos sobre las horas trabajadas y las personas «expuestas a riesgo», tan exactos como fuera posible, varios expertos recalcaron el hecho de que las propuestas representaban un mínimo y que harían falta análisis más detallados para identificar determinados riesgos; algunos otros señalaron que en la práctica, a veces no se dispone de la información requerida, y cuando la hay no siempre corresponde al nivel de calidad deseado. Generalmente, es necesario llegar a un compromiso y utilizar la mejor información disponible. Debería tenerse presente la simplicidad y la viabilidad.

45. Se decidió que el ejemplo dado respecto al alcance del numerador y el denominador debería expresarse de manera más positiva sin hacer referencia a la exclusión de determinados grupos de trabajadores. Ello proporcionará una orientación clara acerca del método que ha de adoptarse e impedirá que se excluya implícitamente de las estadísticas a determinados grupos como el de los trabajadores por cuenta propia.

46. Los participantes de la Secretaría indicaron que las tasas propuestas deberían calcularse utilizando el número de nuevos casos de lesión profesional acaecidos durante el período de referencia.

Publicación (Difusión)

47. Se estuvo de acuerdo en que el término «publicación» abarca todos los medios de difusión ya sean impresos, electrónicos u otros y, por consiguiente, esta sección debería denominarse «difusión». Se recomendó que, en la medida de lo posible, la autoridad nacional competente de cada país publicara los datos en Internet para facilitar el análisis por parte de los usuarios del mundo entero, siempre y cuando se garantizara la confidencialidad de los mismos. Algunos expertos informaron que los datos de su país ya estaban en Internet.

48. Se apoyaron las propuestas relativas a la publicación, sugiriendo que se aclararan o añadieran determinados puntos. Las estadísticas publicadas deben ir acompañadas de información metodológica, incluyendo explicaciones sobre cualquier cambio operado en los métodos utilizados a lo largo del tiempo, y una indicación de que los datos de los años anteriores pueden ser objeto de revisión. La información no debería limitarse al último período de referencia y debería incluir series cronológicas.

49. Se destacó la necesidad de contar con estadísticas puntuales y se solicitó orientación en cuanto al plazo dentro del cual los países deberían comunicar sus datos. Se sugirió que las cifras globales provisionales se comunicaran a la mayor brevedad posible, publicando los datos definitivos ulteriormente. Las directrices tendrían que contemplar la necesidad de que las estadísticas publicadas se pongan a disposición de sindicatos, organizaciones de empleadores y asociaciones profesionales.

50. Asimismo, se reconoció la necesidad de proteger la confidencialidad de los datos sobre lesiones profesionales. No obstante, los expertos reconocieron que en algunos casos, y con fines meramente estadísticos, se pueden comunicar datos individuales.

51. También se aprobaron las propuestas siguientes:

a) los países deberían remitir a la OIT los datos sobre lesiones profesionales, y ésta debería divulgar cada año los datos que recibe, y

b) la OIT debería prestar asistencia a los países respecto a la elaboración de programas de compilación y publicación de las estadísticas de lesiones profesionales.

Además, en esta sección debería incluirse el párrafo 4 del proyecto de resolución.

Fuentes de datos

52. Los participantes se congratularon de las propuestas relativas al uso de distintas fuentes de información en el programa de estadísticas de lesiones profesionales. Se puntualizó que, incluso si se utilizan diversas fuentes, ello no implica forzosamente que se puedan conseguir datos sobre todas las lesiones profesionales. No obstante, fuentes tales como las encuestas sobre la fuerza de trabajo, los registros de los hospitales, las encuestas de establecimientos, las encuestas sobre ingresos y gastos de los hogares, y los censos de población pueden proporcionar datos válidos para completar los recolectados a través de los sistemas de indemnización y las inspecciones del trabajo. Ello reviste singular importancia en determinados países, donde los sistemas de indemnización tienen un alcance limitado. Se convino en que la idea de establecer nuevas fuentes de información debería incorporarse y que el programa de estadísticas debería utilizar las fuentes de datos existentes.

53. Combinar los datos procedentes de distintas fuentes permitiría: abaratar los costos de compilación de las estadísticas de lesiones profesionales, reducir la carga que supone para las empresas suministrar los datos, y recabar información acerca de un mayor número de variables. No obstante, cabe señalar que conjugar los datos procedentes de distintas fuentes puede resultar difícil. Sería útil que a escala nacional se estableciera un comité coordinador, integrado por representantes de los órganos estatales y privados, para evitar que se utilicen términos y clasificaciones diferentes.

Demostración de un sistema de registro
y análisis de los accidentes

54. El segundo día de reunión, la Sra. Jørgensen hizo una demostración del sistema utilizado en Dinamarca para registrar y analizar las lesiones profesionales. Este sistema computarizado comprende métodos de clasificación de cada variable registrada, suministrando útiles modalidades de búsqueda, lo que facilita el registro de la información necesaria y cada variable puede utilizarse para el análisis. Estudios más exhaustivos permitirían detectar los tipos de accidente que sobrevienen con mayor frecuencia y causan las lesiones más graves; también podrían analizarse los accidentes de determinado tipo o los relacionados con determinado objeto o agente material, etc. Estos análisis sólo pueden hacerse con un sistema computarizado. El sistema está destinado principalmente a las autoridades centrales pero las grandes empresas también pueden utilizarlo.

Clasificación de lesiones profesionales

55. Se señaló que las clasificaciones propuestas tenían por objetivo proporcionar una base para que los países establecieran o, llegado el caso, revisaran sus propios sistemas de clasificación, y fomentar la comparabilidad de las estadísticas a escala internacional. Como mínimo, las estadísticas han de clasificarse según el nivel más elevado de agregación de cada sistema, añadiendo ulteriormente un mayor grado de detalle según se haya decidido en función de las necesidades y las circunstancias nacionales. Varios expertos recomendaron que los sistemas de clasificación fueran simples, claros y fáciles de entender y aplicar. Asimismo, deberían suponer una mejora de las clasificaciones internacionales previas. Además, se subrayó la necesidad de que las clasificaciones propuestas fueran puestas a prueba en la práctica.

56. Varios expertos opinaron que las directrices deberían contener explicaciones claras sobre los diversas clasificaciones, es decir, criterios de clasificación y amplias indicaciones sobre la manera en que deberían aplicarse. Habría que preparar información más detallada sobre la aplicación de los sistemas, así como agrupaciones más detalladas, e incluirse en un manual. Se recomendó que, cuando sea pertinente, se utilicen las clasificaciones internacionales uniformes existentes. Durante el debate de las clasificaciones propuestas se hicieron preguntas sobre la manera en que deberían aplicarse, a quién correspondía hacerlo y a qué nivel, y cómo podría recolectarse la información pertinente. Se sugirió que la OIT preparara directrices al respecto.

57. Se informó que varias clasificaciones propuestas se ajustan estrictamente a las que ya se han establecido o se están elaborando en el ámbito del proyecto de EUROSTAT y la Comisión Europea sobre las Estadísticas Europeas de Accidentes de Trabajo (EEAT). Algunas de estas clasificaciones se consideran provisionales ya que se pondrán a prueba en el correr de este año y, por lo tanto, están sujetas a modificaciones. Varios expertos recordaron que si bien se estaban tratando propuestas basadas en la labor de EUROSTAT, ello no significaba que la Reunión las avalaba. No obstante, constituyen una buena base de discusión que los expertos agradecieron.

58. Se aceptó en principio la propuesta de que las estadísticas se clasifiquen por lo menos según las principales ramas de actividad económica y, en la medida de lo posible, según las características principales de las personas lesionadas, de las empresas o los establecimientos, de las lesiones profesionales y de los accidentes de trabajo.

59. En cuanto a la clasificación de las actividades económicas, se aceptó que, en la medida de lo posible, se utilice la última versión de la Clasificación Industrial Internacional Uniforme (CIIU) de todas las actividades económicas. Varios expertos estimaron que las categorías de tabulación de CIIU, Revisión 3, no eran suficientes y que también debería incluirse el grado de detalle siguiente, puesto que comprende categorías más significativas. De no ser así, las directrices contendrían tan sólo una referencia a dicha clasificación.

60. También se recomendó que en la clasificación se utilizara la actividad principal del establecimiento. De esta manera, la información recabada sobre la actividad económica del mismo debería referirse a la actividad principal y ello tendría que reflejarse en el conjunto de datos mínimos. Se subrayó la disponibilidad de niveles de agregación más detallados en el documento completo relativo a la CIIU, Revisión 3, que también proporciona orientación sobre su aplicación.

61. La clasificación por tamaño del establecimiento según la cantidad de trabajadores que se propone se basa en la experiencia de cuatro países, tras haber examinado todas las categorías utilizadas en los países de la Unión Europea. Algunos expertos indicaron que las categorías propuestas no correspondían a la situación nacional y hubo acuerdo general de que resultaría difícil establecer un conjunto de tamaños que pudiera aplicarse en todos los países. Una clasificación más simple también podría ser apropiada, utilizando tres grupos -- establecimiento pequeño, establecimiento mediano y gran establecimiento -- y un cuarto para los «microestablecimientos». Los participantes de la Secretaría propusieron que se verificara si existe alguna norma internacional en la materia.

62. Se secundó la sugerencia de que el tamaño del establecimiento se midiera en términos equivalentes de trabajadores a tiempo completo. Las categorías deberían determinarse en términos de trabajadores asalariados para que abarcaran a los trabajadores independientes y a los demás trabajadores que no son empleados de establecimientos. Se planteó la cuestión de saber si se debería clasificar por tamaño del establecimiento o de la empresa. En general, se dio preferencia al establecimiento en cuanto unidad de medida ya que, habitualmente, resulta más fácil conocer este tamaño que el de la empresa a la cual pertenece.

63. Se apoyaron las propuestas relativas a la clasificación de ocupaciones, recomendando que las directrices incluyan el segundo nivel de la Clasificación Internacional Uniforme de Ocupaciones (CIUO-88), es decir los subgrupos principales. Se hizo notar que no había grupos principales para las restantes categorías de ocupaciones.

64. Se consideró que no era conveniente incluir en las directrices la clasificación propuesta según la situación en el empleo; se dio preferencia a la Clasificación Internacional de la Situación en el Empleo (CISE-93) pues permite identificar a los trabajadores con empleos precarios y a los demás grupos que pueden estar expuestos a riesgos.

65. Se propuso hacer varias modificaciones en la clasificación de las consecuencias de las lesiones a saber: suprimir las categorías «incapacidad laboral temporaria» y «menos de un día de trabajo perdido», y dividir el grupo propuesto «incapacidad laboral permanente o 183 días perdidos o más» en dos: «más de seis meses y hasta un año perdidos» e «incapacidad laboral permanente». El observador de EUROSTAT explicó que los grupos propuestos corresponden a las categorías más frecuentes constatadas en los países de la Unión Europea. Menos de cinco por ciento de las lesiones profesionales entrañan una pérdida de tiempo de trabajo superior a tres meses. Se señaló que hacía falta definir la noción de incapacidad laboral permanente. Varios expertos dieron precisiones sobre los diferentes métodos nacionales, refiriéndose, entre otros, a los sistemas de pago de pensiones y a la incapacidad física que impide volver a trabajar o a desempeñar un trabajo normal.

66. Se estimó que si un trabajador sufre varias lesiones a raíz de un accidente de trabajo, debería clasificarse según la naturaleza de la lesión la que resulte más grave; ello debería figurar en el título de la clasificación e indicar que se trata de «lesión profesional». Se sugirió añadir varias categorías más en la clasificación propuesta, a saber: lesiones internas; choque psicológico; pérdida de un sentido (vista, oído, etc.); efectos graves de la radiación; lesiones por esfuerzo excesivo; enfermedades contagiosas, y hernias. Se hizo notar que la propuesta no incluía categorías para las enfermedades contraídas a raíz de accidentes de trabajo. Algunos expertos sugirieron que a tales efectos debería utilizarse la Clasificación Internacional de Enfermedades y Problemas de Salud Conexos (CIE-10), y otros propusieron que la lista de enfermedades se incluyera en las directrices como una clasificación más, o bien, que se añadiera a la clasificación según la naturaleza de la lesión. Varios expertos informaron que en su país se había optado por este último método.

67. Respecto a la propuesta de utilizar la CIE-10 para clasificar la naturaleza de la lesión, la consultora de la OIT señaló que plantearía dificultades ya que dicha clasificación requiere un diagnóstico médico de la lesión que, por lo general, los empleadores y los trabajadores no pueden suministrar. Uno de los expertos manifestó inquietud, ya que las directrices no deberían aumentar la carga que supone comunicar la información porque en ese caso no serían aceptadas por todos. La Reunión secundó la propuesta de la Secretaría respecto a que en la próxima etapa de esta labor se tengan en cuenta las distintas clasificaciones nacionales e internacionales relativas a la naturaleza de la lesión, incluyendo la CIE-10, en colaboración con la OMS.

68. En el debate sobre la clasificación según la parte del cuerpo lesionada, se destacó que la clasificación ha de referirse a la parte del cuerpo que ha sufrido la mayor lesión. Un experto propuso que se añadiera la categoría «órganos genitourinarios». Otro sugirió que categorías de ubicaciones múltiples tales como «mano y dedos» resultarían útiles. En el caso de determinadas lesiones, como por ejemplo el aplastamiento, estas partes del cuerpo no podrían diferenciarse unas de otras. También se sugirió añadir una categoría por cada dedo y dar mayores precisiones acerca de las cervicales, la médula espinal, las vertebras torácicas y las lumbares. Se hizo notar que las clavículas figuran en dos grupos.

69. No se aceptó la clasificación por tipo de incapacidad que fuera propuesta. En general, la incapacidad laboral está definida en los sistemas de compensación que varían considerablemente de un país a otro, al igual que los regímenes de seguro. Si bien se reconoció la utilidad de la información en cuanto al grado de incapacidad laboral permanente, sobre todo para demostrar las consecuencias de una lesión en la capacidad de ganancia de un trabajador, se consideró demasiado subjetiva y difícil de medir. Además, alargaría mucho la finalización de las estadísticas.

70. Varios expertos estimaron que la clasificación de entornos de trabajo resultaría útil para establecer medidas prácticas de prevención, entendiendo que el título debería cambiarse para que se entendiera mejor; por ejemplo: «tipo de lugar de trabajo». Una serie de participantes secundaron la clasificación propuesta pero sugirieron modificaciones, en particular, la creación de categorías básicas que deberían intercalarse entre el primer y el segundo nivel de la clasificación propuesta.

71. Se informó que la nueva clasificación de procesos de trabajo propuesta estaba todavía en pañales. Ningún país dispone de una clasificación como ésta cuya finalidad es conocer el proceso de trabajo que llevaba a cabo el trabajador en el momento del accidente. Algunos expertos opinaron que la propuesta era confusa pues se superpone a la clasificación de actividad económica. Hubo acuerdo general en que haría falta perfeccionar y poner a prueba tanto la estructura general como las designaciones. Se propuso una estructura alternativa con categorías como «objetos, plantas, animales, seres humanos, información y otros», y procesos tales como «utilización, transformación, producción, manejo (manual y mecánico), almacenaje y transporte».

72. Antes de entablar el debate sobre las demás clasificaciones propuestas, la consultora de la OIT explicó la estructura y la finalidad de las mismas, tal como se muestra en los diagramas 2 y 3 que figuran al final del presente informe. La actividad de la persona lesionada es la acción que ésta realizaba cuando sobrevino el accidente. Las anomalías describen el desperfecto o el hecho irregular que provocó el accidente. La manera en que sobrevino la lesión explica cómo la persona resultó lesionada y cada denominación está relacionada con un objeto o agente material. Las clasificaciones propuestas se basan en las que utiliza desde 1992 el Work Environment Service de Dinamarca.

73. El sistema se juzgó interesante, entendiendo que procuraría información muy útil para la prevención de accidentes. Varios expertos señalaron que ya existen clasificaciones internacionales de la manera en que sobrevino la lesión, así como de los objetos o agentes materiales que la provocaron, y que preferían las estructuras de dichas clasificaciones a las estructuras de las clasificaciones propuestas. Se sugirió que si era necesario, deberían actualizarse dichas clasificaciones pero sin modificar la estructura.

74. Se opinó que la clasificación según la actividad de la persona lesionada constituía un buen punto de partida para las directrices, pero que la versión actual resultaba demasiado compleja. Se sugirió volver a examinar la terminología. Algunos expertos indicaron que en su país se utilizaban sistemas semejantes.

75. En el debate sobre la clasificación de anomalías, se llamó la atención en cuanto a que la explicación y algunas categorías dan la impresión de atribuir responsabilidades por los accidentes, lo que debería evitarse. Asimismo, se señaló que el hecho de no suministrar o de no utilizar equipos de protección o de seguridad son factores que han de tenerse en cuenta. Además, se entendió que el término «anomalía» no era el más apropiado puesto que el trabajo normal también puede provocar un accidente. Sin embargo, cuando un experto propuso utilizar la frase «causa del accidente», los demás discreparon. Los expertos recomendaron que se examinaran detenidamente los términos utilizados y la redacción de las explicaciones con miras a eliminar cualquier tendencia a inculpar a alguien por los accidentes. Algunos expertos señalaron que a menudo los accidentes no obedecen a una sola anomalía sino a varias, lo que plantea problemas de clasificación. La consultora de la OIT explicó que, generalmente, se clasificaba la última de la secuencia. Por lo tanto, puede ser que se haya perdido algo de precisión, pero había que encontrar un compromiso. Ello no quita que el método tenga que ser coherente. Se consideró que la estructura propuesta constituye una buena base para seguir elaborando.

76. Se hizo hincapié en que estas clasificaciones fueron pensadas esencialmente con fines estadísticos y que no podrán utilizarse por sí mismas para identificar las causas de los accidentes. Solamente podrán utilizarse para identificar, a través del análisis estadístico, aquellos accidentes respecto a los cuales habría que seguir investigando para determinar las causas de los mismos. Se sugirió que la OIT estableciera directrices de investigación para cada tipo de accidente.

77. Varios expertos estimaron que la clasificación según la naturaleza de la lesión sería útil para entender la manera en que la persona resultó lesionada, pero que era preciso hacer algunos cambios de redacción en las categorías. Otros prefirieron la simplicidad de la clasificación según la forma del accidente (1962).

78. Se mantuvo que la información acerca de los objetos y agentes materiales era muy importante. Una serie de expertos apoyó la clasificación propuesta; otros consideraron que la estructura de la clasificación de 1962 según el agente material era más práctica, y que podría actualizarse sin que perdiera utilidad.

79. Se informó a los expertos que la clasificación de accidentes de trayecto propuesta, establecida a partir de la clasificación del Comité Nórdico Médico-Estadístico (NOMESCO), se asemejaba bastante a las clasificaciones de accidentes de tráfico que se espera que la OMS adopte en un futuro cercano. Varios expertos estimaron que las propuestas podrían contribuir a que se entienda bien cómo ocurrió un accidente de trayecto, pero que habría que reducirlas y simplificarlas. Otros reiteraron la opinión de que los accidentes de trayecto no deberían figurar en las estadísticas.

Conclusión

80. Se estimó que los debates mantenidos en la Reunión proporcionarán sólidas bases para la ulterior labor de la Oficina en la preparación de un proyecto de resolución sobre estadísticas de lesiones profesionales. Hubo acuerdo general sobre muchos puntos relacionados con la medición de las lesiones profesionales. Por lo que atañe a las clasificaciones, sin embargo, habrá que seguir elaborando y poner a prueba en la práctica los diversos sistemas nuevos o revisados. También se recomendó que, cuando sea pertinente, deberían utilizarse las clasificaciones internacionales uniformes que ya existen.

81. Muchos expertos recomendaron que cuando la OIT finalice la labor normativa en materia de estadísticas de lesiones profesionales, debería iniciar una labor similar respecto a las enfermedades profesionales.

Aprobación del informe

82. Tras examinar el proyecto de informe en el que se resumían los debates y las conclusiones de la Reunión y hacer algunas enmiendas, los participantes lo aprobaron.

83. El informe final será presentado al Consejo de Administración en la sesión de junio de 1998.

Diagrama 1

Diagrama 2

Diagrama 3

Acción (verbo)

Agente material (sustantivo)

Etapa 1 - Acción

Actividad de la víctima en el momento mismo en que ocurre el accidente

¿Que hacía la víctima en el momento en que ocurrió el accidente?

(ej: hacia funcionar una maquina, trabajaba con herramienta manuales, conducía, caminaba)

Agente material asociado con la actividad de la víctima

¿Qué agente material estuvo asociado con la actividad?

(ej: prensa mecánica, destornillador, vehículo, piso)

Etapa 2 - Mecanismo

Anomalía

¿Cuál fue el hecho anómalo?

(ej: explosión, caída, pérdida del control de una máquina o de una herramienta manual)

Agente material asociado con la anomalía (A & B)

¿Qué agentes materiales estuvieron con la anomalía?

(ej: vasija bajo presión, muro, prensa mecánica, máquina de perforación)

Etapa 3 - Contacto

Manera en que sobrevino la lesión (acción que resulta en la lesión)

¿En qué forma la persona resultó lesionada?

(ej: choque con (objeto en movimiento), caída (de altura), aplastamiento, contacto con un objeto cortante o caliente)

Agente material asociado con la lesión (agente de lesión)

¿Qué agente material estuvo asociado con la lesión?

(ej: automóvil, piso, máquina, cuchillo, hornillo)

 

Annex
Annexe
Anexo

List of participants
Liste des participants
Lista de participantes

Government experts
Experts gouvernementaux
Expertos gubernamentales

Mr. Henry Chikova, Statistician, National Social Security Authority, NSSA House, 2nd St. & Selous Avenue, P.O. Box CY 1387, Causeway, Harare, Zimbabwe
Tel: +263 4 722 047; Fax: +263 4 796 320

Dr. Dulce P. Estrella-Gust, Executive Director, Occupational Safety and Health Centre (OSHC), North Avenue Corner Science Road, Diliman, Quezon City, Metro Manila, Philippines
Tel: +632 928 66 90 or 928 67 28; Fax: +632 929 60 30; e-mail: dulceg@skinet.net

M. Charles Lefebvre, Chef, Statistiques et analyse, Division de la sécurité et de la santé au travail et de la prévention des incendies, Direction des opérations, Direction générale du travail, Développement des ressources humaines Canada, Place du Portage, Phase II, 7e étage, Ottawa, Ontario K1A 0J2, Canada
Tél.: +1 819 953 0234; Fax: +1 819 953 1743; E-mail: charles.lefebvre@hrdc-drhc.gc.ca

Sra. Teresa Santa Cruz Romero, jefe de Sección de Estadística, Subdirección General de Estadísticas Sociales y Laborales, Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales, Secretaría General Técnica, María de Guzmán, 52, 28071 Madrid, España
Tel: +34 1 456 1643; Fax: +34 1 53 44 93

Mr. Tim Williams, Manager, Statistics Unit, National Occupational Health and Safety Commission, 92 Parramatta Road, Camperdown NSW 2050, Australia
Tel: +61 2 9577 9287; Fax: +61 2 9577 9300; e-mail: twilliams@worksafe.gov.au

Mr. Erkki Yrjänheikki, Chief of Development Unit, Ministry of Social Affairs and Health, Department for Occupational Safety and Health, P.O. Box 536, FIN-33101 Tampere, Finland
Tel: +358 3 260 8111; Fax: +358 3 260 8511

Employer experts
Experts des employeurs
Expertos de los empleadores

Sr. Victoriano Anguis Terrazas, Presidente, Comisión Nacional de Seguridad e Higiene, COPARMEX, Unión No. 359-A, Colonia Tepeyac Insurgentes, 07020 México, D.F., México
Tel: +525 577 77 37 or 577 71 06; Fax: +525 577 77 37

Mr. Eric Jannerfeldt, Medical Adviser, Svenska Arbetsgivareföreningen, Södra Blasieholmshamnen 4A, 103 30 Stockholm, Sweden
Tel: +46 8 762 60 00; Fax: +46 8 762 64 39; e-mail: eric.jannerfeldt@saf.se

Mr. B.V. Prakash Kaunhye, President, Association of Health & Safety Managers, c/o SoniaWear Limited, Valentina Industrial Zone, Phoenix, Mauritius
Tel: +230 698 41 54 or 696 72 75; Fax: +230 686 98 64; e-mail: sonia@intnet.mu

Mr. Imanuel Mulder, General Manager, Occupational Health and Safety, Iscor Ltd., P.O. Box 450, Pretoria 0001, South Africa
Tel: +27 12 307 42 97; Fax: +27 12 324 38 08

Sr. Eduardo Undurraga Undurraga, Gerente General, Asociación Chilena de Seguridad, ACHS, Vicuña Mackenna, 152, Santiago, Chile
Tel: +56 2 685 20 00 and +56 2 685 25 06; Fax: +56 2 222 35 33

Mr. Bruce Waechter, Labour Affairs, Planning Manager, Ford Motor Company of Canada, Limited, P.O. Box 2000, The Canadian Road, Oakville, Ontario L6J 5E4, Canada
Tel: +1 905 845 25 11, ext. 1109; Fax: +1 905 845 01 35; e-mail: bwaechter@ford.com

Worker experts
Experts des travailleurs
Expertos de los trabajadores

Ms. Lea Achdut, Director, The Institute for Economic & Social Research, Histadrut-General Federation of Labour in Israel, Histadrut Building, 7 Beit Hadfus Street, 95 483 Jerusalem, Israel
Tel: +972 2 658 9868; Fax: +972 2 652 6781; e-mail: hisre@netvision.net.il

Ms. Evette Gibson, The Barbados Workers' Union, P.O. Box 172, "Solidarity House", Harmony Hall, St Michael, Barbados
Tel: +1 246 436 6079; Fax: +1 246 436 6496; e-mail: bwu@caribsurf.com

Mr. S. Gopee, Executive Board Member, Mauritius Labour Congress, 8, Louis Victor de la Faye Street, Port Louis, Mauritius
Tel: +230 212 4343; Fax: +230 208 8945

Mr. Godfrey Kanyenze, Zimbabwe Congress of Trade Unions, Chester House, 88, Speke Avenue, P.O. Box 3549, Harare, Zimbabwe
Tel: +263 4 794 742; Fax: +263 4 728 484

Mr. T. Mellish, Trades Union Congress, Congress House, 23-28 Great Russell Street, London WC1B 3LS, United Kingdom
Tel: +44 171 636 4030; Fax: +44 171 636 0632

M. Paul Palsterman, Juriste au service d'études, Confédération des syndicats chrétiens de Belgique, 121 rue de la Loi, B-1040 Bruxelles, Belgique
Tél.: +32 2 237 3111 or 237 3445; Fax: +32 2 237 3300

Consultant

Ms. Kirsten Jørgensen, Arbejdstilsynet, The Danish Working Environment Service, Directorate, Landskronagade 33, 2100 Copenhagen ø, Denmark
Tel: +45 39 15 20 00; Fax: +45 39 15 25 60

Intergovernmental organizations
Organisations intergouvernementales
Organizaciones intergubernamentales

CEC, Commission of the European Communities: Mr. Fuente, Commission of the European Communities, Unit for Statistics on Occupational injuries, DG V/F/4 "Industrial accidents and injuries", Bâtiment Jean Monnet, Office EUFO 3/291, L-2920 Luxembourg
Tel: +352 4301 32739; Fax: +352 4301 34259; e-mail: angel.fuente-martin@lux.dg5.cec.be

EUROSTAT, Statistical Office of the European Communities: Mr. Didier Dupré, Unit E3, Education, Health and other Social Fields, EUROSTAT, Bâtiment Jean Monnet, L-2920 Luxembourg
Tel: +352 4301 35 034; Fax: +352 4301 35 399; e-mail: didier.dupre@eurostat.cec.be

OAT, Organisation arabe du travail: Dr A. El Telawi, Organisation arabe du travail, 44 rue de Lausanne, 1201 Genève, Suisse
Tél.: +41 22 732 58 06; Fax: +41 22 732 54 17

WHO, World Health Organization: Dr. M. Mikheev, Senior Scientist, Occupational Health Unit, Division of Operational Support in Environmental Health, WHO, 20, avenue Appia, 1211 Geneva 27, Switzerland
Tel: +41 22 791 2111; Fax: +41 22 791 0746

Observers
Observateurs
Observadores

BLS, Bureau of Labor Statistics: Dr. John Ruser, Senior Research Economist and Chief, Compensation Research and Program Development Group, BLS, US Department of Labor, 2, Massachusetts Avenue, N.E., Room 4130, Washington, D.C. 20212, USA
Tel: +1 202 606 7392; Fax: +1 202 606 63 10; e-mail: Ruser_J@bls.gov

GCTU, General Confederation of Trade Unions: Mr. Vladimir Kouvchinov, Director, Department of Protection of Health and Labour, GCTU, Leninski prospect 42, 117119 Moscow, Russian Federation
Tel: +7095 938 7215; Fax: +7095 938 2155

Mr. Gueorgui Kanaev, International Department, GCTU, Leninski prospect 42, 117119 Moscow, Russian Federation
Tel: +7095 938 7215; Fax: +7095 938 2155

ICFTU, International Confederation of Free Trade Unions: Mr. Dan Cunniah, Deputy Director, ICFTU, 46 av. Blanc, CH 1202 Geneva, Switzerland
Tel: +41 22 738 4202/3; Fax: +41 22 738 1082; e-mail: Dan.Cunniah@geneva. ICFTU.org

ICN, International Council of Nurses: Mrs. Mireille Kingma, Consultant, Nursing and Health Policy, 3, place Jean-Marteau, 1201 Geneva, Switzerland
Tel: +41 22 908 01 00; Fax: +41 22 908 01 01; e-mail: ICN@uni2a.unige.ch

IOE, International Organization of Employers: Mr. Ousmane Touré, Regional Adviser, International Organization of Employers, 26 Chemin de Joinville, CH 1216 Cointrin-Geneva, Switzerland
Tel: +41 22 798 16 16; Fax: +41 22 798 88 62; e-mail: toure@ioe-emp.org

IOHA, International Occupational Hygiene Association: Ms. Riitta Viinanen, President, Neste oy, Environment and Industrial Hygiene, P.O. Box 320, FIN-06101 Porvoo, Finland
Tel: +358 204 50 2301; fax: +358 204 50 7658; e-mail: riitta.viinanen@neste.com

IOS, International Organization for Standardization: Mr. Timothy J. Hancox, Technical Programme Manager, Standards Department, ISO Central Secretariat, 1, rue de Varembé, CP 56, 1211 Geneva 20, Switzerland
Tel: +41 22 749 01 11; Fax: +41 22 749 73 49; e-mail: hancox@iso.ch

WFTU, World Federation of Trade Union: Mr. Albert Potapov, Permanent Representative, 10 rue Fendt, 1201 Geneva, Switzerland
Tel: +41 22 733 12 50; Fax: +41 22 734 75 50

ILO secretariat
Secrétariat du BIT
Secretaría de la OIT

Bureau of Statistics
Bureau de statistique
Oficina de Estadística

Mr. K. Ashagrie, Director
Ms. K. Taswell
Mr. A.S. Young
Ms. M.-T. Dupré
Mr. L.J. Johnson
Ms. A. Mata
Ms. C. Antiochus
Ms. V. Arthaud
Ms. D. Boile
Ms. C. Gondrand
Ms. L.A. Hua
Ms. A. Laurie

Bureau for Workers' Activities
Bureau des activités pour les travailleurs
Oficina de Actividades para los Trabajadores

Mr. R. Kyloh

Bureau for Employers' Activities
Bureau des activités pour les employeurs
Oficina de Actividades para los Empleadores

Mr. R. Gijon von Kleist

Occupational Safety and Health Branch
Service de la sécurité et de la santé au travail
Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo

Dr. J. Takala
Dr. J. Serbitzer
Mr. P. Baichoo
Ms. R. Sanchez Sanz


Puesto al día por VC. Aprobada por NdW. Ultima actualización: 26 de febrero de 2000.